Rafael Solaz hizo entre­ga de los nue­vos mate­ria­les de Blas­co Ibá­ñez a Car­men Amo­ra­ga.

La Biblio­te­ca Valen­cia­na Nico­lau Pri­mi­tiu ha amplia­do sus fon­dos sobre el escri­tor Vicen­te Blas­co Ibá­ñez gra­cias a la dona­ción rea­li­za­da por el biblió­gra­fo Rafael Solar de nue­va docu­men­ta­ción. Solaz hizo entre­ga a la direc­to­ra gene­ral de Cul­tu­ra y Patri­mo­nio, Car­men Amo­ra­ga, de este con­jun­to docu­men­tal for­ma­do por una vein­te­na de docu­men­tos fecha­dos entre 1921 y 1922 sobre Blas­co Ibá­ñez.

En con­cre­to, los docu­men­tos inclu­yen con­tra­tos, corres­pon­den­cia y una minu­ta del con­ve­nio entre Vicen­te Blas­co Ibá­ñez y Hel­ge Erichsen&Co.S.Forlag, rela­ti­vos a la tra­duc­ción de San­gre y are­na y A la som­bra de cate­dral al norue­go, danés y sue­co.  Esta tra­duc­ción final­men­te se rea­li­za­ría sola­men­te al sue­co por par­te de Bruno Lind­blom por la que Blas­co Ibá­ñez reci­bi­ría 500 coro­nas norue­gas en con­cep­to de dere­chos.

Estos mate­ria­les se suman a otros docu­men­tos sobre los con­tra­tos de Vicen­te Blas­co Ibá­ñez con pro­duc­to­ras de Holly­wood y dere­chos de edi­ción de sus obras en diver­sos paí­ses (Esta­dos Uni­dos, Ita­lia, Ale­ma­nia, etc.) que ya se encon­tra­ban en los fon­dos de la biblio­te­ca.

Asi­mis­mo, en el fon­do Nico­lau Pri­mi­tiu se con­ser­van las tra­duc­cio­nes al sue­co de San­gre y are­na y A la som­bra de cate­dral rea­li­za­das por Bruno Lind­blom, que fue­ron edi­ta­das en 1923 y 1924 por P.A. Nors­tedt & Soners.

Comparte esta publicación

amadomio.jpg

Suscríbete a nuestro boletín

Reci­be toda la actua­li­dad en cul­tu­ra y ocio, de la ciu­dad de Valen­cia